Google的正式聲明 【Comment】 怎麼看,都是「相罵本」。假使中國網友看不見,那完全是中國政府的「意願」與「作為」所致了。Google保護中國員工,是這樣;假使,有外國企業「悴心」,也是…。 Google正式聲明全文: 今年1月12日,我們在本部落格上宣佈,Google及另外二十餘家美國公司受到了來自中國的、複雜的網路攻擊,在對這些攻擊進行深入調查的過程中,通過我們所收集到的證據表明,幾十個與中國有關的人權人士的Gmail帳號定期受到第三方的侵入,而這大部分侵入是通過安裝在他們電腦上的釣魚軟體或惡意軟體進行的。這些攻擊以及它們所暴露的網路審查問題,加上去年以來中國進一步限制網路言論自由,包括 對FaceBook 術後面膜、Twitter、YouTube、Google Docs 和 Blogger 等網站的持續屏蔽,使我們做出結論:我們不能繼續在Google.cn搜索結果上進行自我審查。 從今天早上開始,我們已停止了在Google.cn搜索服務上的自我審查,包括 Google Search (網頁搜索)、Google News(資訊搜索)和Google Images (圖片搜索)。 訪問 Google.cn 的用 戶從現在開始將被指向Google.com.hk,在這個域名上,我們將提供未經審查的簡體中文搜索結果,這些為中國大陸用戶設計的服務將通過我們在香港的伺服器實現。香港地區的用戶還將繼續通過Google.com.hk獲得跟現在 租房子一樣的、未經審查的繁體中文搜索服務。在我們進行遷移的過程中,由於香港伺服器負荷的增加以及這些變化的複雜程度,用戶可能會發現搜索速度變慢,或發現某些產品暫時不能訪問。 實施我們做出的在Google.cn上停止審查搜索結果的承諾是一個十分艱難的過程。我們希望全球盡可能多的用戶都能訪問到我們的服務,包括在中國大陸的用戶。中國政府在與我們討論的過程中已經十分明確地表示,自我審查是一個不可談判的法律要求。為此,我們相信,一個解決我們所面臨挑戰的可行方案是在Google.com.hk上提供未經審查的簡體中文搜索結果——它完全符合法律要求,同時也有?室內設計U於提高中國大陸用戶對資訊的訪問。我們十分希望中國政府尊重我們的這一決定,儘管我們知道,用戶對Google服務的訪問有可能隨時被阻止。為此,我們將密切監測網址訪問問題,並製作了一個新頁面,用戶可以實時地瞭解到在中國哪些Google服務是可用的。 至於Google的廣泛的業務運營,我們計劃繼續在中國的研發工作,並將保留銷售團隊,然而銷售團隊的規模顯然部分取決於中國大陸用戶能否訪問Google.com.hk 。最後,我們要清楚表明:所有這些決定都是由美國的管理團隊做出和實施的,沒有任何一位中國員工能夠、或者應該為這些決定負責。自我們在1月份發佈部落格以來,儘管面臨著眾 辦公室出租多的不確定性和困難,他們仍然堅守在工作崗位,專注於服務我們的中國用戶和客戶。我們為擁有這樣的員工感到深深的驕傲。 http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR1/5492720.shtml A new approach to China: an update 3/22/2010 12:03:00 PM On January 12, we announced on this blog that Google and more than twenty other U.S. companies had been the victims of a sophisticated cyber attack originating from China, and that during our investigation into these attacks we had uncovered evidence to suggest that the Gmail accounts of dozens of human rights activists connected w 有巢氏房屋ith China were being routinely accessed by third parties, most likely via phishing scams or malware placed on their computers. We also made clear that these attacks and the surveillance they uncovered—combined with attempts over the last year to further limit free speech on the web in China including the persistent blocking of websites such as Facebook, Twitter, YouTube, Google Docs and Blogger—had led us to conclude that we could no longer continue censoring our results on Google.cn. So earlier today we stopped censoring our search services—Google Search, Google News, and 關鍵字廣告Google Images—on Google.cn. Users visiting Google.cn are now being redirected to Google.com.hk, where we are offering uncensored search in simplified Chinese, specifically designed for users in mainland China and delivered via our servers in Hong Kong. Users in Hong Kong will continue to receive their existing uncensored, traditional Chinese service, also from Google.com.hk. Due to the increased load on our Hong Kong servers and the complicated nature of these changes, users may see some slowdown in service or find some products temporarily inaccessible as we switch everything over. Figurin 個人信貸g out how to make good on our promise to stop censoring search on Google.cn has been hard. We want as many people in the world as possible to have access to our services, including users in mainland China, yet the Chinese government has been crystal clear throughout our discussions that self-censorship is a non-negotiable legal requirement. We believe this new approach of providing uncensored search in simplified Chinese from Google.com.hk is a sensible solution to the challenges we've faced—it's entirely legal and will meaningfully increase access to information for people in China. We very much hope that t 設計裝潢he Chinese government respects our decision, though we are well aware that it could at any time block access to our services. We will therefore be carefully monitoring access issues, and have created this new web page, which we will update regularly each day, so that everyone can see which Google services are available in China. In terms of Google's wider business operations, we intend to continue R&D work in China and also to maintain a sales presence there, though the size of the sales team will obviously be partially dependent on the ability of mainland Chinese users to access Google.com.hk. Finally, we would like to make clear that al 西裝l these decisions have been driven and implemented by our executives in the United States, and that none of our employees in China can, or should, be held responsible for them. Despite all the uncertainty and difficulties they have faced since we made our announcement in January, they have continued to focus on serving our Chinese users and customers. We are immensely proud of them. Posted by David Drummond, SVP, Corporate Development and Chief Legal Officer http://googleblog.blogspot.com/2010/03/new-approach-to-china-update.html  .msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; } 分享 Facebook Plurk YAHOO! 21世紀房屋仲介  .
創作者介紹

POLYMUSO

fjgqopb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()